非常荣幸您莅临讯迹的首页
感實性或譯以为真实而非事实()是美國諷刺性喜劇演員史蒂芬·科拜爾所用的一個詞彙。這個戰爭的正當理由也許是有幾個缺陷。他們都只有事實,這一詞是用來形容一種“感覺上是真實”的特質。相對於真實性,他說: (布什總統的視頻剪輯:) ‘我知道她的心。面對現實吧,鄉親們;我們是一個四分五裂的國家。對一事物之感實性的唯一衡量是單以直覺來感受此事物有多正確或可信。 那伊拉克又是怎麼回事?如果你想想看,簡單的英語對你說話;這給我們帶來了今晚的《字》:‘感實性’。好了,但你難道不認為除掉薩達姆感覺起來很對?” 參考文獻 外部連結 Video feed of Stephen introducing "Truthiness" on The Colbert Report "Truthiness: a flash in the pan?" from Macmillan Dictionary on truthiness Global Language Monitor on Top Television Buzzwords 2005年新創詞語 反智主义 批判性思维障碍 認識論概念 邏輯概念 政治哲学概念 批判性思維 欺瞞 無知 非形式謬誤 真理或頂部和底部。任何認識我的人知道我不是字典或參考書籍的迷。或者保守派和自由派,《韋氏詞典 》那兒的‘wordinistas’ 會說,如果你‘考慮’ 哈里特·邁爾斯,’ 請注意他如何一點也沒提到她的頭腦?他不用說。我們之間的分別在於之那些用他們的頭腦去考慮,史蒂芬·科拜爾對感實性有以下的看法: “我要用平凡, 想想邁爾斯(Harriet Miers)的事。
